我說是“不能自已”, 但朋友說是“不能自己”, 我查了很多詞典書籍, 就是沒有這條目, 郁悶!

熱心網友

在人性情感和感性的字典里有.

熱心網友

我認為mazr2002的回答最佳。

熱心網友

按照我的理解來說應該是已

熱心網友

你說的“不能自已”是對的,“已”便是“控制”或“停止”的意思,古文中一般都是這個意象。

熱心網友

不能

熱心網友

教育部重??Z辭典修?本成語?l目 不能自已 注音一式 ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄗˋ |ˇ 通用拼音 b nng zh y  ?h語拼音 b nn z y  ?義 ?o法控制自己激?擁那榫w。唐.盧照?.寄裴舍人遺衣?直?骸敢?P州與外甥韓康伯 ?e,慨然而?『富貴他人合,?賤親戚離。』因泣下交頤,不能自已。」 成語詞目: 不能自已 發音: bù néng zì yǐ 解釋: 已:停止。指無法控制自己,使激動的情緒平靜下來。 出處: 唐·盧照鄰《寄裴舍人書》:“慨然而詠‘富貴他人合,貧賤親戚離’,因泣下交頤,不能自已。” 示例:

熱心網友

“不能自已”是個詞組,不是成語,難怪你在許多詞典都查找不到。要理解“不能自已”的意思,首先要理解“已”的意思。在一些詞典中,“已”的第一義項是“止,罷了”。這正是本詞組中“已”的含義。“自已”就是自我作罷、自我控制;顯然,“不能自已”就是難以自我作罷、自我控制,在有些地方可說“情不自禁”,但有區別。“不能自已”用于結束階段的“欲罷不能”狀態下,“情不自禁”則用于開始階段“難以自制”的狀態下。 類似的詞組有“如此而已”,意為“只是這樣罷了”。 需要順便指出的是,經常在報紙、雜志上看到“不能自己”,這自然是由于“已”和“己”形似而誤植,但校對者的疏忽難辭其咎。

熱心網友

你說得對,是“不能自已”。已(yi,讀三聲),停止的意思。“不能自已”意思就是不能自己控制使行為停止。即情不自禁。比如“情人節那天,她在教室里收到一個自己暗戀很久的人發來的手機短信,不住地癡癡發笑,不能自已”。 “不能自己(ji,三聲,幾音)”的表述屬于另一種語言環境的用法。比如“對口相聲是兩個人,不能自己,你必須配合”。

熱心網友

你朋友說的是很正確的。你對這兩個字也是區別出來的。詞語中只有“不能自已”這個詞,這當中的“已”讀 :(yi 以 )第三聲 ,在《成語詞典》上可查到。而你所說的“不能自己”中的“己”則是讀 (ji 擠 ) 第三聲 , 這個詞是沒有的(可以說是你自己的生造詞),所以,你在任何詞典上都是查不到的。或者是你在哪本書中看到了一句話是“不能自己怎么樣怎么樣,而要怎么樣怎么樣”,誤讀了它的語氣停頓、誤會了它的語意。

熱心網友

中國漢語詞典里沒有嗎?這個本應該讀 不能自已的!

熱心網友

應該是不由自主