I have tried to help them understand that they are embarrassing and shaming their families by their bad behavior.請幫幫忙。Please help me to translate the sentence into Chinese.Thanks a lot!

熱心網友

我已盡力使他們明白: 他們的這種劣跡是在丟家里人的臉英語中有的時候用意義接近的兩個疊詞來表達一個意思 所以embarrassing and shaming 事實上就是一個意思 使家人蒙羞/ 使家人臉上無光/ 使家人丟臉而且原句中用的進行時所以翻譯為" 是在..."

熱心網友

我已盡力讓他們明白,他們的劣跡正在讓他們的家人感到尷尬和恥辱.

熱心網友

支持2樓

熱心網友

我已經盡力幫助他們明白這個道理:他們的這種壞行為讓他們的家人感到尷尬和羞恥。