1, いくら読んだってわからない.2, 今日は,でかけてはいけませんよ. だって, あなたは風(fēng)邪を引いているのだから.請解釋一下兩句中,だって的用法.第一句中, 是不是可以加上,だって(も)意思仍然不變?

熱心網(wǎng)友

たって/だって(←ても/でも)它們是(←ても/でも)的口語表現(xiàn)形式。至于だって(も),沒有這種說法。1、いくら読んでもわからない。·不管怎么做也……(否定句)。·還有贊同、迎合對方的意見;及向?qū)Ψ酵讌f(xié)的意思。2、今日は、でかけてはいけませんよ。でも、あなたは風(fēng)邪を引いているのだから。·轉(zhuǎn)換語氣時使用。·或者是引用事實(shí)證明自己前面所說事情的正確性;或者是將自己的立場正當(dāng)化。いくら言ったって?o駄だ。 (←ても)急いだって間に合わない。 (←でも)?たっていいよ。     (←てもいい)明日だっていい。     (←でもいい)怒らなくたっていい。   (←なくてもいい)だって嫌いなんだもの。  (←でも)

熱心網(wǎng)友

たって ても的口語化的說法だって でも的口語化的說法1, いくら読んでもわからない.2, 今日は,でかけてはいけませんよ. でも, あなたは風(fēng)邪を引いているのだから.