這里祖國是指九百六十萬平方公里,還是指這塊土地上的政府? 土地是無法動情的! 為什么不用祖國人民或祖國歡迎你,而中間要加個和字? 看來政府和人民是兩回事.
熱心網友
這是專用詞了,不要太較真了。其實社會上有很多詞都經不起推敲。一不小心你就會闖大禍的,如果你還這樣的話。
熱心網友
這個回答好
熱心網友
故土
熱心網友
說說我的理解。“祖國和人民歡迎你”這句話是要表達一種深情,一種期盼,一份包容,一份感激,等等,好多復雜且美好的感情。人民是最富有感情的,是最讓人感到親切和眷戀的。毋庸質疑。而祖國,則代表除了人民以外的所有內容。包括:一土一木;一磚一瓦;小的生靈;大的動物;天上的飛機和空氣;地上的火車和冬雪;田野里成長的禾苗;廠房里轟鳴的機器;還有。。。。。很多很多,哪怕是中國大地上的一粒灰塵,都要滿懷真誠的歡迎你!
熱心網友
祖國,是我們世世代代生長地方,每個民族都有自己的祖國,它含意很廣.
熱心網友
祖國、人民、這兩個詞是個萬靈藥,怎么用都行,怎么解釋都行。
熱心網友
當然是兩回事了~~~!!