有的是“見賢思齊焉,見不賢而內自省也”有的是“見賢思齊焉,見不賢而內省也”少了一個“自”網上搜到的兩種都有,都還不少。到底是那個啊?難道人們連論語里的原話都搞不清楚么
熱心網友
《論語·里仁》:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。” 是正確的版本.經典原文當然重要了,尤其是古代文獻,少了一個字,就不好解釋了.但這句話少這個字倒影響不太大.論語一書經過幾千年的流傳,版本很多的,目前常見的是宋儒整理的,其中還有許多字眾說紛紜.我覺得我們讀書要在當代背景下讀,不用字字計較.讀通,有長進就可以了.
熱心網友
見賢思齊 〖解釋〗賢:德才兼備的人;齊:相等。見到德才兼備的人就想趕上他。 出處:《論語·里仁》:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”
熱心網友
我家里有一本民國版的《論語》應該是子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”
熱心網友
應該是“見賢思齊焉,見不賢而內自省也”,有這個“自”字。在網上搜索好象也是有“自”字的居多。這個網站比較權威,不妨進去看看: 進入后依次打開:論語——里仁第四——,點擊第17項左邊的箭頭,還可以聽到朗讀。