像什么“瞎整” “哎吆 媽呀”之類謝謝
熱心網(wǎng)友
其實很多的哈爾濱土語都是由關(guān)內(nèi)和農(nóng)村流傳過來的,在社會進(jìn)步以后,哈爾濱人的說話也發(fā)生了一些變化一些土語雖然還在,但是很多已經(jīng)成為人們故意說出來取樂的話題了,而傳統(tǒng)的一些語句,卻仍然在影響著我們,而作為全國最接近標(biāo)準(zhǔn)普通話的城市,我們的語言會一天比一天好聽的。下面是我給你提供的一些土語,因為土語和農(nóng)村話還是不一樣,所以我沒有寫一些如"恩哪"這樣的農(nóng)村話,因為在哈爾濱是沒有人這樣的講話的,而下面的這些,在我們的生活中,是可以經(jīng)常聽到的。干(讀ga)哈(讀第二聲): 就是"什么事?"的意思取(讀qiu第三聲)東西: 同拿的意思一邊扇著去: 讓對方走遠(yuǎn)點滾犢子: 罵人的話,意義同"滾"能咋的?: 不服氣扯呢?: 瞎說,不著邊別白話(huo)了: 別胡說了,別侃了咋整的? 詢問原因的瑟: 找茬,張狂,炫耀,輕浮,的意思坷磣: 丑,難看,侮辱的意思淤嘬(yuzuo): 舒服、愜意、愉快、幸福、美好的意思硌硬(geying): 討厭、厭惡、煩人的意思咯吱(ge-ji): 忽悠、折騰,糟踐埋汰: 臟的意思,也有侮辱的意思格路: 性格古怪。出門子: 姑娘出嫁。麻溜兒的: 快點煞楞: 辦事利落快。老鼻子啦: 很多。毛楞: 辦事粗心不穩(wěn)當(dāng)。 大拉乎吃的: 不循規(guī)矩和禮節(jié),盲目作大。白話: 能說(貶意)。說的話和辦外屋地: 廚房。急眼: 急了。 匹兒片兒: 不利落。 橫是: 八成是。界壁兒: 隔著一堵墻的鄰居。死乞白列: 糾纏不放。禿擼反漲: 說話、辦事反反復(fù)復(fù)。賊: 特別橫: 厲害多暫?: 啥時候?小摳兒: 為人小氣。 有老豬腰子: 有主意、固執(zhí)。劃魂兒: 猜疑不定鬼頭蛤蟆眼: 奸詐。 岔紕: 兩差,誤會海了: 多的意思。 艮: 指人不開通,辦事不 干脆。 利亮兒: 辦事干凈利索。 趕趟: 來得及。 體諒: 關(guān)心丁鈀: 總是,經(jīng)常遭殃: 倒霉。
熱心網(wǎng)友
第一個回答的好厲害。。。有些我都不知道。。也不說
熱心網(wǎng)友
把分給樓上的那位吧,打那些字很辛苦的,