happen、take place 、broke out的區別是什么

熱心網友

happenchanceoccurtake place 都含“發生”的意思。 happen為常用詞語, 指“一切客觀事物或情況的偶然或未能預見地發生”, 如: The accident happened yesterday。 事故發生在昨天。 chance 指“偶然發生”、“碰巧”, 如: He chanced to meet her。 他偶然遇見了她。 occur屬正式用語, 指“按計劃使某事或效果發生”, 通常所指的時間和事件都比較確定, 在以具體事物、事件作主語時, 可與happen 互換, 如: These events occurred in 1909。 這些事件發生于1909年。 take place 指“發生事先計劃或預想到的事物”, 如: The meeting took place at 8:00 as planned。 按計劃會議在八點舉行了。 break out v。 突發, 爆發, 叫嚷, 使作準備, 取出, 倒空, 把。。。備好待用 。