他吩咐張三領人去挖樹坑。要像勇士那樣生活,用英勇的氣慨去戰勝災難。張讓走了兩個多時辰了。難道我老得連你都認不出了嗎。它們的歧異怎么看呢?
熱心網友
1.吩咐的對象是“張三”還是“張三領人去挖樹坑”這件事,不容易理解的話可以這樣想,前者張三必須在場,后者可以讓別人轉達。2.是要象勇士那樣用英勇的氣慨去戰勝災難那樣生活,還是要象勇士那樣生活同時用英勇的氣慨去戰勝災難。3.張讓走路走了長達兩個時辰還是離開了兩個時辰。4?!拔摇崩?,你認不出來;還是我老(老眼昏花)得認不出你來。
熱心網友
他吩咐張三領人去挖樹坑。①他吩咐,張三領人去挖樹坑。②他吩咐張三,領人去挖樹坑。第一句吩咐對象不明。要像勇士那樣生活,用英勇的氣慨去戰勝災難。]是指只要象勇士那樣生活就可以了,還是要象勇士那樣生活并且象勇士一樣用英勇的氣慨去戰勝災難。張讓走了兩個多時辰了。張讓是走了“兩個多”的時辰,還是走了“兩個”一樣多的時辰?難道我老得連你都認不出了嗎。這句很明顯一個意思是,我沒有老到認不出你這個人。第二個意思是,因為我老了,你認不出我來。亂想的。