要地道的英語可以是俚語和習語.
熱心網友
刻舟求劍take measures without attention to the changes in circumstances刻舟求劍be stubbornly unimaginative as the man who marked the boat to find his lost sword;take measures without regard to changes in circumstances比喻看問題做事情死板不靈活,不知情隨勢變
熱心網友
take measures without attention to the changes in circumstances
熱心網友
to cut a mark on the side of one's boat to indicate the place where one's sword has dropped into the river; to take measures without regard to changes in circumstances; to be stubbornly unimaginative
熱心網友
上面很多人都給出了標準答案。- To take measures without regard to changes in circumstances”。實際上,可以做一些新的直譯,下面的,不知是否喜歡,僅供參考。"to mark on a moving boat to locate the dropping point of one's sword"
熱心網友
同意
熱心網友
刻舟求劍 1,Mark the moving boat to find the sword; ridiculous stupidity;2,To cut a mark on the side of one's boat to indicate the place where; one's sword has dropped into the river;3,To take measures without regard to changes in circumstances; 4,To be stubbornly unimaginative;5,A very stupid way of doing things.
熱心網友
take measures without attention to the changes in circumstances
熱心網友
刻舟求劍: take measures without attention to the changes in circumstances或直接了當的說Acts foolishly.
熱心網友
take measures without attention to the changes in circumstances