是不是翻譯題也該先在草稿紙上寫一下呢?否則改來改去的。

熱心網(wǎng)友

最好是先擬定一個漢語提綱,條件是你的English不太好!當然如果你的English很牛的話就可以用英語擬定一個提綱,然后再寫,這樣的話容易把握文章結構。這是我的經(jīng)驗,每次寫的作文都還看得過去。。。哈哈現(xiàn)在就看你的了

熱心網(wǎng)友

如果有時間打一下草稿比較好,否則,在卷面上涂改太臟也是要扣分的。但是,如果你的寫作水平相當好,不打草稿也無妨。

熱心網(wǎng)友

我最后剩下50分鐘,英譯漢,寫兩片作文,哪有時間寫草稿?。。?/p>

熱心網(wǎng)友

最好打草稿,別以為打草稿耽誤事,如果你直接寫的話,出了差錯或者不知道下面怎么寫了更耽誤時間。

熱心網(wǎng)友

看你自己的習慣了,對自己比較有把握,在心理構思一下,那就開寫吧!還等什么!如果還不是很有把握,那就打一個小草稿,但要快,不要耽誤了寫?。r間就是金錢??!祝你作文得高分!

熱心網(wǎng)友

先想好之后然后把提綱列出來,可以是幾個很顯著但可以讓你明白的單詞,英語畢竟不是母語,思考方式會有所不同,這樣做就不會忘記,也不容易錯。

熱心網(wǎng)友

要打草稿的,這樣不容易錯。