eventuallyweh ?怎么理解thetermsofthedayofrecordkeeping?不好理解Wehadledgers?不好理解
熱心網友
最終,我們有了一個原始的系統 -- 相對于當時的紀錄手段來說相當先進。我們有了賬本。by the terms (of the day) (of record keeping) By the terms of 是依據于……,相對于……來說,以……來說of the day 是 當時的,當年的…… record keeping 就是紀錄了。ledger是分類賬目。這里根據上下文翻譯成賬本。
熱心網友
我們終于有一個原始的系統--被記錄保持的天的條款十分推進。 我們有分類帳。?保持的記錄的天的條款?我們有ledgers?
熱心網友
翻譯: 最后那我們用了最原始的但不錯的方法---就是把它們一一的記錄下來.我們就有帳簿了.1 by the term of 是短語2 把每天的記錄都保存下來.3 我們就有帳簿拉.
熱心網友
最終我們得出了一個系統的雛形,和現在的記錄相比相當的先進,我們已經有了初步的計劃