be to doing 有什麼意思幾個詞的用法:(我是說不同點)price,worth,cost,value 有一個英語的習慣:—I was so sure that our experiment was going to succeed,but something went wrong at the last moment.— ,but don't give it up.AYou don't mean that BFind out the reasonCNever mind DI'm sorry to hear that應選D,為什莫?

熱心網友

never mind 在別人向你道歉,而你表示不介意時用,意為沒關系,別介意。或者你說了某句話,別人可能一時沒聽懂,而你又不想再提時可以說never mind,表示沒什么,這個不重要,就當我沒說。當它用于表示用于安慰、鼓勁、叫人別灰心時,后面接的句子總是提供一個明朗的情境,如:——We've missed the train!——Never mind ,there will be another in ten minutes。you don't mean that 意為你不會是認真的吧,你不是在開玩笑吧,是指對對方說法或行為表示驚訝,題目中說話者在事情上遇到了挫折,顯然需要同情,鼓勵和安慰,使他振作起來,所以不能選find out the reason 若要與后面的but don't give it up一起用則無須but來表轉折或委婉之意,要聯結也只得用and ,但這種說法實在不地道。最后,I'm sorry to hear that ,but。。。。。這樣的表達就十分地道和準確了,but 在這不是一般的轉折意義,但也代表了說話者情緒上的變化,從表示同情(I'm sorry to hear that)到鼓勵對方振作起來(don'tgive it up),說話者有情緒上的變化。這是英語的習慣表達法。

熱心網友

be to doing 有什麼意思幾個詞的用法:(我是說不同點)price,worth,cost,value 有一個英語的習慣:—I was so sure that our experiment was going to succeed,but something went wrong at the last moment。— ,but don't give it up。AYou don't mean that BFind out the reasonCNever mind DI'm sorry to hear that應選D,1。 be to doing是否應為be to do----表示將來2。 price---價格 value---價值 cost---n。花費;開銷 v。花費(主語是某個東西)worth--adj。值得的3。答案是D---西方習慣于在聽到不好的消息時用I'm sorry to hear that。

熱心網友

—I was so sure that our experiment was going to succeed,but something went wrong at the last moment. — ,but don't give it up. AYou don't mean that BFind out the reason CNever mind DI'm sorry to hear that應選D,I' sorry ,...but常連在一起用,表示前后意義相反。price cost 從意義上就又明顯區別。worth 用于be worth doing .value表式抽象價值,這是不能用價值價格衡量的。

熱心網友

就這么看,我也不知道be to doing 是什么意思。。再就是這么幾個詞干放這里比較有意義么?沒可比性。。選D是根據意思啊,后面有個轉折,“我對這個消息表示遺憾,但不要放棄”就這個意思。