The assets of the company is(are) 180 million.用is還是用are?

熱心網(wǎng)友

用is 因為這里指的是整體概念。

熱心網(wǎng)友

用is,因為后面搭配的是一個具體數(shù)據(jù).

熱心網(wǎng)友

用is

熱心網(wǎng)友

is ,因為像這樣的句子:The number of ...這是一個數(shù)據(jù),總數(shù)。所以句子assets是總稱,相當(dāng)一個單數(shù)。

熱心網(wǎng)友

assets 是asset的復(fù)數(shù)形式,而且常用復(fù)數(shù)形式,意為“資產(chǎn),寶貴的東西”(something such as a house or furniture, that has value mand that may be sold to pay a debt),謂語動詞用復(fù)數(shù)形式。所以,你的問題的答案是are。The assets of the company are 180 million.asset的第二種意思是“寶貴的特質(zhì)或技能”(a valuable quality or skill)。例如:Beauty was her only asset. 美貌是她唯一可取之處。

熱心網(wǎng)友

去 學(xué)習(xí)一下語法就不會問這樣簡單的問題了.

熱心網(wǎng)友

用is,這里的assets是集合名詞。

熱心網(wǎng)友

單數(shù),assets是一類的統(tǒng)稱

熱心網(wǎng)友

單數(shù)is

熱心網(wǎng)友

is

熱心網(wǎng)友

is 在這里assets指統(tǒng)稱。

熱心網(wǎng)友

is

熱心網(wǎng)友

用單數(shù)。如:Managing intangible assets is one of the top three management issues facing their companies today.