在這個節(jié)目中有時候字幕會打一些字,看起來像日文的樣子,但我想一樣不是吧?是什么呢?

熱心網友

那是臺灣人用的拼音~周杰倫的歌里也有,詳見,歌詞

熱心網友

一般是中文,有時會有日文單詞吧.因為臺灣曾經被日本人統(tǒng)治過,所以有不少名詞會有日文代替.例如他們經常說的歐巴桑等.

熱心網友

那種是拼音的漢字寫法,字典上有

熱心網友

我常看阿~沒發(fā)覺呢~有的話就是一些繁體的中文阿~