More precisely, the opening of the direct sea route around the Cape of Good Hope led to the integration of global trade generally between 1500 and 1800 with thePortuguese pioneering direct European maritime trade with Asia.

熱心網友

More precisely, the opening of the direct sea route around the Cape of Good Hope led to the integration of global trade generally between 1500 and 1800 with thePortuguese pioneering direct European maritime trade with Asia.更加確切的說,在1500年到1800年,葡萄牙人為開啟歐洲和亞洲海上貿易而開辟的繞好望角的直達海上航線就帶來了全球貿易一體化。

熱心網友

更加確切的說,在1500年到1800年,葡萄牙人為開啟歐洲和亞洲海上貿易而開辟的繞好望角的直達海上航線就帶來了全球貿易一體化。

熱心網友

更準確地說,好望角四周直通航線的開放,導致了通常由葡萄牙先驅者引領的歐洲與亞洲間的海事貿易在1500年到1800期間形成全方位的全球性貿易。

熱心網友

僅供參考——更精確,直接的海洋開始在通常被導致全球貿易的整合好望角的周圍定路線在 1500 和 1800之間由于 thePortuguese 和亞洲的初期直接的歐洲海貿易.