能順便用這個詞造一個地道的句子嗎?
熱心網友
jam tomorrow “明天的果醬”,比喻永遠不會兌現的承諾出處是卡羅爾《愛麗斯漫游奇境記》的續集Through the Looking Glass,愛麗斯到White Queen那里打工,工資是1天兩便士,還有一份jam,屬于獎金。這果醬的給法是“Jam tomorrow and jam yesterday,but never jam today”昨天明天都有,只有今天沒有,也就等于永遠沒有。歐美工人要求老板兌現承諾時也有打著標語,上書WHERE IS THE JAM的。例句 Once again, there is the promise of jam tomorrow, but this time we can taste the flavour.
熱心網友
不能兌現的承諾
熱心網友
jame tomorrow describes the situtation where you are promised something good in future, but you do not believe that you will ever really get it.例:For years the public has had to content itself with the politicatians' promises of jam tomorrow.
熱心網友
樓上的朋友說的對
熱心網友
果醬明天