True, you should be at least twice as big or larger when right than when wrong, but you must work that position into your trading plan. You never risk it all on the initial position being correct or you are defeating the rule. You are trading more like a day-trader if you put it all on at once.

熱心網(wǎng)友

事實(shí)上,你(決策)正確的可能性至少是錯(cuò)誤的兩倍,或者更多;盡管如此,在你打算買(mǎi)賣/交易時(shí),你還是必須考慮你到底是否正確,千萬(wàn)不要冒險(xiǎn)地認(rèn)為自己一開(kāi)始就總是正確,否則你就是在挑戰(zhàn)規(guī)律/規(guī)則了。如果你孤注一擲,那么你就更象一個(gè)投機(jī)商了。本題翻譯的關(guān)鍵是:1、如何理解work that position into your trading plan中的position;2、day-trader 投機(jī)商;3、put it all on at once,可以理解成“孤注一擲”。

熱心網(wǎng)友

True, you should be at least twice as big or larger when right than when wrong, but you must work that position into your trading plan。 You never risk it all on the initial position being correct or you are defeating the rule。 You are trading more like a day-trader if you put it all on at once。這東西是講股票的吧。是的,當(dāng)你決策正確時(shí),你手里的股票(投資額)應(yīng)該最少是你決策錯(cuò)誤的兩倍。但你必須將這(投資)列入內(nèi)交易計(jì)劃內(nèi)。你決不能在最初(建立你股票持有時(shí))就冒險(xiǎn)投入全部(資金)。否則你就是放棄你的(投資)規(guī)則。如果你將你所有投入其中(指一只股票持有),你就象一頻繁進(jìn)出的(投機(jī)者)交易人了。day-trader在股票市場(chǎng)上每天進(jìn)出多次的人。

熱心網(wǎng)友

True, you should be at least twice as big or larger when right than when wrong, but you must work that position into your trading plan。 You never risk it all on the initial position being correct or you are defeating the rule。 You are trading more like a day-trader if you put it all on at once。真的,至少你(決策)正確的時(shí)候應(yīng)該比錯(cuò)誤的時(shí)候多兩倍,但是,一開(kāi)始,你就要將正確決策大于錯(cuò)誤決策寫(xiě)進(jìn)貿(mào)易計(jì)劃,絕不要在最初就冒著什么(一切)都正確的危險(xiǎn),或者違反規(guī)則。假若你一開(kāi)始就什么都上,那你更像一個(gè)每天挑著貨藍(lán)的買(mǎi)賣者。