我是海關(guān)工作人員 根據(jù)海關(guān)法規(guī)定 到本港口停泊的外輪的伙食(PROVISION)物料(STORE)只有 *公司有權(quán)力供應(yīng) 請(qǐng)船長(zhǎng)不要向其它單位和個(gè)人訂購(gòu) 如發(fā)現(xiàn)違規(guī)行為,我們將依法沒(méi)收所有貨物并對(duì)船方進(jìn)行罰款 情節(jié)嚴(yán)重的將對(duì)船長(zhǎng)進(jìn)行行政處罰
熱心網(wǎng)友
我是海關(guān)工作人員 根據(jù)海關(guān)法規(guī)定 到本港口停泊的外輪的伙食(PROVISION)物料(STORE)只有 *公司有權(quán)力供應(yīng) 請(qǐng)船長(zhǎng)不要向其它單位和個(gè)人訂購(gòu) 如發(fā)現(xiàn)違規(guī)行為,我們將依法沒(méi)收所有貨物并對(duì)船方進(jìn)行罰款 情節(jié)嚴(yán)重的將對(duì)船長(zhǎng)進(jìn)行行政處罰I am a customs officer here。 According to the provision of Chinese Customs Regulations, only * company can supply the provision store for foreign vessels at the port。 Please do not purchase from other companies or individuals。 In case any violation been found, the goods will be seized, and the captain of the vessel will be fined。 We will also pursue administrative penalty to the captain for a serious violation。
熱心網(wǎng)友
同意short111譯文。謹(jǐn)在其基礎(chǔ)上,略改如下:我是海關(guān)工作人員 根據(jù)海關(guān)法規(guī)定 到本港口停泊的外輪的伙食(PROVISION)物料(STORE)只有 *公司有權(quán)力供應(yīng) 請(qǐng)船長(zhǎng)不要向其它單位和個(gè)人訂購(gòu) 如發(fā)現(xiàn)違規(guī)行為,我們將依法沒(méi)收所有貨物并對(duì)船方進(jìn)行罰款 情節(jié)嚴(yán)重的將對(duì)船長(zhǎng)進(jìn)行行政處罰I am a customs officer here。 According to the provisions of Customs Law of People's Republic of China, only * company is authorized to supply the provision store for foreign vessels called in the port。 Captains are requested not to purchase from other companies or individuals。 In case of any violations, all goods will be seized according to law and the the vessel party fined。 We will also pursue administrative penalty on the captain should such violation constitutes a serious breach。
熱心網(wǎng)友
I'm(我是)a landing-waiter(海關(guān)官員).According(根據(jù)) CIQ(海關(guān))rule of law(法律規(guī)定):If the foreign watercraft call at this port,none but * company is entitled to provide the store and materiel. The captain Don't speak for other units or individul.If find someone get out of line,we will according as the law,confiscate(沒(méi)收0 all of the cargo(貨物)。后面的你自己找啊,我找的很辛苦啊
熱心網(wǎng)友
We are the man of the Customs. According to the Customs Law.It is only the *company have the right to supply the provision store for the foreign vessels anchored in our port. Please don't book the store from other units or individuals.If we find above things, we will confiscate all the goods and amerce the shipper.If the conjuncture is very serious,we will administrativly punish the captain.