我在做畢設(shè),讀的全是中國人對(duì)英語習(xí)語的研究論文,西方人對(duì)漢語成語的研究資料卻搜不到,不禁心寒!

熱心網(wǎng)友

有同感!支持你把中國的成語介紹給西方。但我只有一個(gè)建議,不如專門寫有歷史,人文這一類的成語,比如圍魏救趙,雞鳴狗盜,這樣的 成語容易翻譯,而且能承載中華文化,否則,有些成語太抽象,可能不好保持原汁原味。