熱心網(wǎng)友

朝鮮到1443年世宗大王時(shí)創(chuàng)立自己的文字,這之前,一直用漢字來記錄大事.漢文化對(duì)朝鮮的影響非常深遠(yuǎn),朝語詞匯中有70%-80%都是漢字詞.朝語是有韻尾的,它們以[r][m][n]結(jié)尾的字大部分屬于中國古代的入聲字,如日的就是古漢語的"入聲字".

熱心網(wǎng)友

對(duì)呀還有在竹島上就有用繁體漢字寫的"韓國領(lǐng)土"古代朝鮮考試也考四書五經(jīng)

熱心網(wǎng)友

朝鮮人的祖先由戰(zhàn)國時(shí)遷入今朝鮮半島的燕國人與當(dāng)?shù)赝林私Y(jié)合的后代并且自唐以來朝鮮一直作為中國的朝貢國漢語作為朝鮮李氏王朝官方文字幾百年并且以后也影響朝鮮民眾直到80年代末韓國政府下令封殺漢語所以在朝鮮語中有漢語發(fā)音是很正常的

熱心網(wǎng)友

應(yīng)該沒有。朝鮮是通古斯人種,中國是蒙古人種,語言差異很大,朝鮮語中雖然有很多中國發(fā)音,但是都是近現(xiàn)代的。比如看了一個(gè)韓國電影,里面有幾個(gè)詞和漢語發(fā)音很相像,象將軍、馬車。

熱心網(wǎng)友

"在朝鮮語中是否有中國最早的普通話" —— 意思明白,但說法不恰當(dāng)。“中國最早的普通話”,再早恐怕也早不過1949年。應(yīng)該叫“古漢語”。古代,漢文化對(duì)朝鮮的影響是很大的,語言文字上也是如此。整個(gè)朝鮮半島也有過大量使用漢字的歷史,也引進(jìn)了大量的漢語詞匯,但發(fā)音與現(xiàn)在的“普通話”相差較大,而與閩南話相近,估計(jì)是古代海上貿(mào)易的影響。

熱心網(wǎng)友

有的發(fā)音差不多,但是朝鮮語發(fā)音位置更靠后一些。而且現(xiàn)在他們的文字里面還包括中國的繁體字。