我講英語時,如果有語法錯誤?老外能聽得懂嗎??還有,如果拿我們的試卷給他們做會怎樣??

熱心網友

母語為英文的老外肯定可以聽得懂,就像說話比較蹩腳的老外和我們對話一樣,當然情況必須是,蹩腳的程度還不夠厲害(包括語音和語法等方面),比如,韓國的一個老總對我說,今天的風比較多,還有什么他大歲,學漢語困難。盡管說法有誤,但是我們大家都可以明白是什么意思。我們的試卷讓他們做,你說的一定是英文試卷,對嗎?對于母語語法程度高的人而言應當好一些,但是其他的老外可能就有些困難了。另外,你給的試卷的難易度和他們自己的語法點的日常感悟也是決定他們能否答好我們試卷的一大因素,你說呢?

熱心網友

老外能聽懂你有語法錯誤的英語,但你的發音要準確.他們不是接受我們的教育,拿我們的試卷給他們做不公平啊.

熱心網友

基本上可以聽懂

熱心網友

一般情況下能聽的懂的

熱心網友

與老外交流主要是發音和詞匯。所以只要你有一定詞匯量,發音準確(包括重音),老外一般情況下是聽得懂的。讓老外做我們的試卷就如同讓中國人做中國高考的語文試卷一樣,要看個人水平了。另外應試與實踐還是有一定差距的。

熱心網友

關于語法的問題,我舉一個例子,今年有人讓幾個母語為英語的外教(英國、加拿大、美國等)做今年的高考英語試題,結果他們的平均分數只有80分(總分按100分折算)。而我們國內的高考選手滿分或接近滿分的人不少,但是我們可以肯定的就是:這些中國習題高手,口語不會比那些外教好。 因此,說英語不要怕,說不定那個老外的語法比你的差(他們幾乎不追求語法的)。我的經驗就是:平時有時間可以和老外打招呼,練練口語,還有網上也可以和老外交流,這樣你才能進步。

熱心網友

與老外交流主要是發音和詞匯。所以只要你有一定詞匯量,發音準確(包括重音),老外一般情況下是聽得懂的。讓老外做我們的試卷就如同讓中國人做中國高考的語文試卷一樣,要看個人水平了。另外應試與實踐還是有一定差距的。

熱心網友

基本能聽懂但他們一般不會介意的正如我們聽他們說??腳的中文一樣沒關系的只要你放膽的說出來如果拿我們的試題給他們做他們也不一定全部會做

熱心網友

老外能聽懂的,他們不是那么講究語法的。我上大學的時候,我們外教連the 在元音前要怎么發音都不知道。以前好象有給老外做高考英語試卷的例子,結果他們答的也不怎么樣

熱心網友

能聽懂的,放心好了。其實,只要意思大致明確,他們基本都能聽懂的。除非確實錯的比較離譜,那他們就有可能要誤解你的意思了。讓他們做題的,呵呵,我相信如果是六級那些題保準能難倒他們。他們平時說話很順,可是講起語法,估計沒幾個能跟我們高中學生比的。

熱心網友

基本能聽懂,不用擔心。就象老外和我們講漢語,可能是詞不達意,可能不連貫,但我們基本上都能猜出來,他們聽我們也是一樣。拿我們的試卷給他們做他們未必做的好,因為我們的教育是為了應付考試,所以考試能力強,呵呵:)

熱心網友

老外能聽懂,所以不要害怕,要大膽的說,這樣才能發現自己所犯的錯誤;給他們做我們的試卷他們也只能及格而已。

熱心網友

老外能聽懂你有語法錯誤的英語,但你的發音要準確.他們不是接受我們的教育,拿我們的試卷給他們做不公平?。?/p>