幫幫忙
熱心網友
《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之內皆兄弟:豹子的血( 《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》) 《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Water Margins 《西游記》Pilgrimage to the West; Journey to the West
熱心網友
《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之內皆兄弟:豹子的血( 《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》) 《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Water Margins 《西游記》Pilgrimage to the West; Journey to the West 這些都是西方著名女學者,號稱中國通的賽珍珠翻譯的,至今未有更好的譯品。
熱心網友
《猴子與和尚》、《官兵與強盜》
熱心網友
《水滸傳》:Heroes of the Marshes《西游記》:Pilgrimage to the West我在考研閱讀中讀到過。
熱心網友
西游記xī yóu jì1. Pilgrimage to the West; Journey to the West (a famous Chinese myth )水滸傳shuǐ hǔ zhuàn1. [Literature] Heroes of the Marshes, Water Margins (one of the four famous Chinese classical works
熱心網友
難度太大了吧