現在很多學校都有分院或分校,不知如何翻譯?

熱心網友

sub-college

熱心網友

我覺得美語一般用campus如上面山東大學威海分校可以翻譯為:Shandong University Weihai Campus

熱心網友

分院 可以譯為“ branch court” 或 “ subsidiary court”

熱心網友

樓上說的正確

熱心網友

branch