目前有很多書可以供給我們看Presently there are lots of books printed for us好象這個句子沒有把“供給”翻譯出啊!能不能再完善一點??

熱心網友

Presently, we are provided with lots of book to read, however, many people would choose one or some to read by their hobby.這次怎么樣?其實,無論英譯漢語還是漢譯英,沒有必要字對字的翻譯,有時需要意譯。比如:Presently there are lots of books printed for us...給我們印制的書就是供我們閱讀的,不見得非得有“供給(provide)”。