David is football crazy. 是否有誤?football前,是否該加個a?這是教材句子,變成 David is crazy about football.動作太大。
熱心網友
football 用來修飾 crazy -- 在現代英語中常見這種傳統上視為不規范的結構.I think you are right to put it into "...crazy about football".
熱心網友
句子意思是大衛對足球瘋狂,你加a就不對了吧
David is football crazy. 是否有誤?football前,是否該加個a?這是教材句子,變成 David is crazy about football.動作太大。
football 用來修飾 crazy -- 在現代英語中常見這種傳統上視為不規范的結構.I think you are right to put it into "...crazy about football".
句子意思是大衛對足球瘋狂,你加a就不對了吧