The sudden up thrust of warm, moist air into the terrible cold of the frozen hights is what creats thunder.

熱心網友

當暖濕氣流的突然上行,與高空中的寒冷氣流時相遇時,就會產生雷[補充一下]我看到前面你發的帖子中已經包含了這句話,你把它單獨挑出來,是不是有些不明白呢?讀這個句子有兩個注意點:1. 英文中當被修飾的名詞重復時,后面一個常常會被省略這個句子在terrible cold 后面省略了"air"完整句就是:The sudden up thrust of warm, moist air into the terrible cold (air)of the frozen hights is what creats thunder是不是好懂了?2.這里Hights大概是寫錯了,應該是 heights

熱心網友

突然聚集的暖濕空氣突變極冷至結冰,這樣就產生了雷電。