在生活中有許多地方用錯(cuò)字 詞,有很多病句,你能分析其成因嗎?要長(zhǎng)篇大論的
熱心網(wǎng)友
你的問(wèn)題是關(guān)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范化的生活中的錯(cuò)誤往往是因?yàn)闈h語(yǔ)本身的近義近音近形造成大眾的錯(cuò)誤,這種在古代往往因?yàn)榻逃黄占岸斐桑诮F(xiàn)代則應(yīng)該更多的歸咎于大眾傳媒的“不修邊幅”我們對(duì)待這種錯(cuò)誤采取兩種不同的態(tài)度:1。進(jìn)行規(guī)范:如果用錯(cuò)的還不多,大眾的主流意見(jiàn)認(rèn)為這是錯(cuò)的用法,人群眾的大多數(shù)還傾向于正確的用法,那么我們就要規(guī)范它,以防錯(cuò)誤進(jìn)一步惡化到大眾普遍的錯(cuò)誤例如:波浪的波應(yīng)該念做bo1,可是有些念成po1,這樣的錯(cuò)誤還屬于少數(shù)人的錯(cuò)誤,那么我們就規(guī)范它,認(rèn)為po1的讀法是錯(cuò)誤的2。從俗:如果錯(cuò)誤過(guò)于普遍,基本上尊重這種現(xiàn)象,按照大眾的習(xí)慣進(jìn)行規(guī)范例如:暴露中的暴本來(lái)應(yīng)該念pu4,但現(xiàn)在規(guī)范為bao4,這是由于暴力的暴和暴露的暴在古代的字形很接近,于是人們經(jīng)常犯這種錯(cuò)誤,后來(lái)錯(cuò)誤普遍到大家都這么讀,我們也就只好這么規(guī)定了其他的情況:有些錯(cuò)誤已經(jīng)超越了單純的語(yǔ)言層面,涉及到文化常識(shí)的層面,這種錯(cuò)誤一般來(lái)講不能從俗例如:臺(tái)灣新黨主席郁慕名在人大進(jìn)行演講時(shí),人大校長(zhǎng)引用“七月流火”這句話說(shuō)人大的學(xué)生就像七月的天氣一樣充滿熱情,這是一種很普遍的錯(cuò)誤,七月流火是詩(shī)經(jīng)里的詩(shī)句,意思是周歷七月時(shí)天氣將會(huì)轉(zhuǎn)涼,其中的火是指大火星,也就是心宿二像這種錯(cuò)誤涉及到文化常識(shí),那就不應(yīng)該按照錯(cuò)誤的進(jìn)行規(guī)范還有一些情況是處在過(guò)渡階段,我們還需要繼續(xù)地觀察才能判斷應(yīng)該如何規(guī)范例如:空穴來(lái)風(fēng),大眾傳媒上的用例基本上就沒(méi)有用對(duì)的,總是把意思理解反了,對(duì)于這種詞,我們保持審慎的態(tài)度,看它如何繼續(xù)發(fā)展,才能決定最后的規(guī)范方案下面是我們現(xiàn)代漢語(yǔ)課程相關(guān)部分的講義:現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范化4。0。 規(guī)范化的基本含義共同語(yǔ)的形成有兩種途徑:自然形成和強(qiáng)制形成。目前世界上所有共同語(yǔ)都是地域選擇形成的。如意大利語(yǔ)的共同語(yǔ)是托斯塔納語(yǔ),采用的是佛洛倫薩語(yǔ)。實(shí)際上,法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)和羅馬尼亞語(yǔ)等都是有拉丁語(yǔ)各方言形成的,歷史上隨著古羅馬帝國(guó)的崩潰這些語(yǔ)言不承認(rèn)拉丁語(yǔ)的共同語(yǔ)地位而獨(dú)立發(fā)展最終形成。在現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化的過(guò)程中應(yīng)該注意兩點(diǎn):(1)要尊重歷史,尊重語(yǔ)言現(xiàn)狀,通過(guò)自然選擇確立共同語(yǔ)的地位。(2)要強(qiáng)化共同語(yǔ)的地位,解決共同語(yǔ)方言內(nèi)部的混亂,這就需要政府的工作。4。1。 現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化的三條標(biāo)準(zhǔn)4。1。1。 建國(guó)前的規(guī)范化(1)清末民初,發(fā)出文字改革呼聲。(2)五四運(yùn)動(dòng)中的白話文運(yùn)動(dòng)。(3)1924年民國(guó)教育部決定以京音為國(guó)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音,編訂《國(guó)音常用字匯》,制定注音字母,1928年公布注音字母第二式(未通行),古語(yǔ)羅馬字Peking。(4)解放區(qū):拉丁化新文字。這些都為建國(guó)后的漢語(yǔ)規(guī)范化打下基礎(chǔ)。4。1。2。 建國(guó)后的規(guī)范化(1)1955年《人民日?qǐng)?bào)》社論《為漢語(yǔ)規(guī)范化而斗爭(zhēng)》。(2)1958年,漢語(yǔ)拼音代替注音字母。(3)簡(jiǎn)化字→“二簡(jiǎn)”。(4)《異讀字審音表》,如“確鑿”zao、zuo。(5)1973《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》。(6)2000年《中華人民共和國(guó)通用語(yǔ)言文字法》,確立了普通話的地位,促進(jìn)拼音推廣。(7)1977年,聯(lián)合國(guó)規(guī)定用漢語(yǔ)拼音翻譯漢語(yǔ)地名。(8)1982年,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織提出了用拼音拼寫(xiě)漢語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)。4。1。3。 現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的三條標(biāo)準(zhǔn)(1)語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn):以北京音為標(biāo)準(zhǔn)音語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)必須是某點(diǎn)的音,北京話起碼指二環(huán)以內(nèi)的北京話,事實(shí)上全世界標(biāo)準(zhǔn)音都是如此,如法國(guó)的巴黎音指的是巴黎城區(qū)的音,英國(guó)的倫敦音也指的是很小范圍內(nèi)的音。(2)詞匯標(biāo)準(zhǔn):以北方方言為基礎(chǔ)方言山西話:“編派” 河南話:“晌午” 北京話:“逗”、“窩囊”(3)以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范4。2。 現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)態(tài)的規(guī)范觀規(guī)范標(biāo)注本身不是死的,由于語(yǔ)言本身的靈活性,規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)也隨著語(yǔ)言在不斷地變化。4。2。1。 語(yǔ)音如何正確實(shí)行規(guī)范:(1)在標(biāo)準(zhǔn)范圍里排除例外。(2)在多重標(biāo)準(zhǔn)中選擇其一。(3)不斷吸收新的語(yǔ)言現(xiàn)象。例1:“以北京音為標(biāo)準(zhǔn)音”,但有些音不能用,如北京音中的兒化音和一些怪音(如“兒子zei4”、“告訴song4”、“剪jiao3”、“把ba4”、“在zai3”)。所以北京話不等同于普通話。例2:一個(gè)字有兩種讀法,不都是對(duì)的,要從中選擇一個(gè)。“理發(fā)fa3 fa4”、“教室shi3 shi4”、“跳躍yue4 yao4”、“波bo1 po1浪”、“比較jiao3 jiao4”、“號(hào)召zhao1 zhao4”、“機(jī)械jie4 xie4”、“撞zhuang4 chuang4”、“腹fu3 fu4”。例3:新的即使無(wú)理,也就統(tǒng)一算了,如“確鑿”、“曝光”、“說(shuō)服”、“五更天”,有的是因?yàn)樽x錯(cuò)的人太多而從俗,有的純粹是專家行為。4。2。2。 詞匯(1)老北京詞匯要排除掉,如“狗尾巴管”。(2)時(shí)尚詞匯:“暈菜”。(3)顛倒詞的簡(jiǎn)化:三種情況a。 趨向于其中一種:如“蔬菜”、“士兵”、“健康”、“直率”、“介紹”、“尋找”、“詞語(yǔ)”等。b。 兩種情況并存,需做出選擇:如“聲響”、“講演”、“力氣”、“傷悲”、“山河”、“離別”、“代替”等。c。 顛倒后詞義發(fā)生變化,或增加了一個(gè)意思:如“裁剪”、“路線”、“負(fù)擔(dān)”、“和平”、“發(fā)揮”、“感性”、“計(jì)算”、“語(yǔ)言”等。(4)吸收外來(lái)詞匯:如“電話”、“語(yǔ)法”、“科學(xué)”、“民主”、“麥克風(fēng)”等,其中有的保留音譯,如“坦克”、“咖啡”,有的后來(lái)就用漢語(yǔ)詞代替,如“電話”,而的又回到了音譯,如“麥”從“麥克風(fēng)”變?yōu)椤霸捦病焙笥肿兓癁橐糇g“麥”。(5)吸收非北方方言中的詞匯:吳語(yǔ):“尷尬”、“垃圾”、“陌生”、“名堂”、“蹩腳” 湘語(yǔ):“行家里手”粵語(yǔ):“看好”、“第一時(shí)間”4。2。3。 語(yǔ)法(1)最難定標(biāo)準(zhǔn):經(jīng)典白話文著作中也有問(wèn)題。(2)新的標(biāo)準(zhǔn):a。 “試試看”吳語(yǔ)尾詞“看”。b。 吳語(yǔ)中“重疊動(dòng)詞+形容詞補(bǔ)語(yǔ)”的結(jié)構(gòu),如“吹吹干凈”。c。 比較句,如“高過(guò)我”。d。 拆字:最初是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)拆字,如“吃了頓飯”,后來(lái)一個(gè)動(dòng)詞也可以拆開(kāi),如“跳了個(gè)舞”、“報(bào)了告了”、“游了會(huì)兒泳”、“小了個(gè)便”,甚至連形容詞也可以拆開(kāi),如“奇了怪了”。e。 不及物動(dòng)詞帶賓語(yǔ),甚至動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的詞也可以帶賓語(yǔ),如“服務(wù)(人民)”、“登陸(網(wǎng)站)”。。
熱心網(wǎng)友
我還達(dá)不上長(zhǎng)篇大論的那種水平。大概就是,人們現(xiàn)在的普通話普及還不夠,當(dāng)另些地區(qū)的人旅游時(shí)問(wèn)路,常常因話語(yǔ)不同,聽(tīng)不懂。像一些方言,不夠準(zhǔn)確,比如南京人的南京話,前鼻音和后鼻音都分不清,還有寫(xiě)語(yǔ)句的讀音一直都不準(zhǔn),對(duì)于孩子們的教育有些誤導(dǎo),有些老師都講成了方言,還有些大家都分不清了,所以,目前在語(yǔ)言方面有重大問(wèn)題。其次在詞語(yǔ)上,有些人常常寫(xiě)白字,給別人誤導(dǎo),比如口決(口訣)、滔滔不決(滔滔不絕)等等。其次,字這一方面也十分重要,尤其2008年北京奧運(yùn)會(huì)將至,有可能會(huì)使外賓不清楚。只能說(shuō)這些。。
熱心網(wǎng)友
你如果肯出懸賞分的話,我保證會(huì)有很多大作…………長(zhǎng)篇大論的