更正一下,是"超級女聲"

熱心網(wǎng)友

wo討厭超級女生,糙音啊

熱心網(wǎng)友

喜歡的人比討厭的多

熱心網(wǎng)友

我不喜歡象男生的超級女生

熱心網(wǎng)友

我不討厭,可能你覺得比較通俗,但是我覺得能使人開心就有她存在的意義

熱心網(wǎng)友

我不喜歡中性化的人和歌聲 所以不看超級女聲

熱心網(wǎng)友

你也挺關注這事,證明超級女聲有存在的市場.