為什么通行本就單把他的和曹雪芹的印在一起啊?

熱心網(wǎng)友

高鄂寫得還是有他可取之處的,至少他使紅樓夢完整了起來(至少是在某些部分)。寫黛玉的死也是公認的寫得比較好的地方。而且他基本做到了前后照應(yīng),像第五回的一些讖語。不過他很多地方都沒有很好地把握到作者的原意罷了。 高鄂和曹雪芹相比,寫作風(fēng)格也有很大不同。曹雪芹用比較輕描淡寫的語氣來寫閨閣瑣事,而且處處有伏筆,像風(fēng)月鑒一樣不能看正面。而高鄂寫得的后四十回起伏較大,而且很亂。 高鄂寫的詩遠遠不及曹雪芹,而且在對小說人物形象的塑造上面欠妥。總之,后四十回的林黛玉不是前八十回的林黛玉,而后四十回的賈寶玉也不是前八十回的賈寶玉了。 “字字看來皆是血,十年辛苦不尋常。”《紅樓夢》是一部說不足道不盡的千古奇書。高鄂的續(xù)作雖然不如曹雪芹的原作,但是每一部作品都包含了作者巨大的心血,我們也應(yīng)該尊重高鄂的勞動。 對于紅樓夢的殘缺,我們只能遺憾了。

熱心網(wǎng)友

我個人覺得除了黛玉的死,都寫得相當(dāng)一般,也可以說不好。

熱心網(wǎng)友

是高手.

熱心網(wǎng)友

違背了原文的原意,不是很好

熱心網(wǎng)友

不好

熱心網(wǎng)友

不好

熱心網(wǎng)友

不能和曹雪芹相提并論,不過用個俗語做比方:矬子里拔將軍!在其他續(xù)補里算好的

熱心網(wǎng)友

無法和曹公比,后四十回的詩,詞明顯沒有韻味!數(shù)量也不多.但是比較聯(lián)貫!

熱心網(wǎng)友

簡直就是狗尾續(xù)貂,與曹公原意背道而馳。至于現(xiàn)在的通行本收的為什么是高鄂的續(xù)作,是因為在眾多續(xù)書中,就數(shù)高作的文學(xué)成就最高,有矮子叢里拔高個的味道。

熱心網(wǎng)友

高,作為曹雪芹的學(xué)生應(yīng)該說總體風(fēng)格和他老師的差不多,但是他 畢竟不是曹雪芹,無法了解曹所經(jīng)歷過的一切和曹的思想所以他在 紅樓夢里所表現(xiàn)的就沒有曹所追求的那中 效果

熱心網(wǎng)友

不好,讀了沒味。

熱心網(wǎng)友

不好,有點誤導(dǎo)的感覺,

熱心網(wǎng)友

不好,垃圾~~

熱心網(wǎng)友

與曹公原文不是很匹配

熱心網(wǎng)友

跟前文對不上

熱心網(wǎng)友

比一般的好,但和曹沒法比

熱心網(wǎng)友

寫的不好.高鄂是當(dāng)時的官僚,他也許知道很多內(nèi)幕或背景資料,當(dāng)時的文字獄那么嚴(yán)酷,他也害怕啊,所以把結(jié)局寫的委婉了很多,寫寶玉中舉人,賈家延世澤,明顯是為封建體制辯護,違背了曹雪芹的原意.最可恨的是,他出于對統(tǒng)治者的恐懼心理,把曹雪芹的許多原文都做了刪改,歪曲了作者的原意,削弱了原文的感染力.造成紅樓夢很多關(guān)鍵地方行文模糊,語焉不詳.高鄂續(xù)書太失敗了.跟曹雪芹沒辦法比了.

熱心網(wǎng)友

高鄂所續(xù)的40回與曹雪芹的寫作動機存在較大差別,因為曹雪芹沒來得急完成那不朽之作的全部,只有將高鄂的續(xù)作刊印在一起,畢竟高鄂之作相比之下與曹作更為接近一些。

熱心網(wǎng)友

高鄂應(yīng)該有屬于他的地位。不是都說高鄂這也不好,那也不好嗎?可以后很多后40回的紅樓續(xù),如〈紅樓夢補〉、《后紅樓夢》、《紅樓圓夢》、《紅樓幻夢》、〈紅樓復(fù)夢〉,《補紅樓夢》,《增補紅樓夢》,《紅樓圓夢》,《紅樓真夢》(我手頭上也有四本)……都是寫成大團圓結(jié)局。他們想超越高鄂的這一文學(xué)高度,才發(fā)現(xiàn)如天塹一般,無論如何也逾越不了,甚至是曹雪芹自己,因為,那是屬于寶黛兩人之間的兩情相與了