記得以前老師說過很多類似It's said that...的結構.誰能幫我總結一下
熱心網友
它是一個復合句結構。that......后面是從句,在句中充當主語,由于這樣的主語往往比較長,放在前面有點頭重腳輕,所以常以It代替,而把它放到后面去。它的語態是被動的,因此譯成中文就是:據稱、據報道、據傳等等。
熱心網友
據說
熱心網友
be+動詞過去分詞就是被動語態拉被動語態相對于主動語態更突出被動者句尾可以用by+主語賓格但也可以不加樓上的舉的例子也滿好的
熱心網友
其實這就是被動語態be v.過去分詞 的形式。你一定覺得奇怪。漢語里面有一類句子不出現主語,在英語中一般可用被動結構表示。如:據說··· It is said that... 據報導··· It is report that ... 希望··· It is hoped that ... 眾所周知··· It is well known that ... 有人建議··· It is suggested that ...