請(qǐng)問一下英語翻譯的題目是怎樣打分的呢?有哪些具體的原則?我們?cè)谧鲱}時(shí)應(yīng)該注意哪些問題?請(qǐng)問一下英語翻譯的題目是怎樣打分的呢?有哪些具體的原則?我們?cè)谧鲱}時(shí)應(yīng)該注意哪些問題?
熱心網(wǎng)友
翻譯的標(biāo)準(zhǔn)是準(zhǔn)確, 流利, 得體. 其中, 準(zhǔn)確性所占的比重是很大的. 尤其是英語中很多動(dòng)詞, 名詞換了一個(gè)語言環(huán)境, 它們的意思經(jīng)常會(huì)發(fā)生變化, 如果你不能根據(jù)上下文作出準(zhǔn)確的判斷, 肯定會(huì)失分的, 因此, 關(guān)鍵是理解.