1.It seems that you're got a zoo at your home.2.I've been thinking of going somewhere but have got no idea where to go yet.請問,這兩句話是什么意思???

熱心網友

1.你的家里就好象跟動物園一樣. 言外之意就是亂七八糟.注意,有錯誤: It seems that you've got a zoo at your home.2. 我一直在想去什么地方,可還是沒想好到底去哪兒.

熱心網友

你的家簡直就是個動物園。2.我一直在想要去什么地方,但是到現在為止還沒有想好。