1.那本書給我印象最深的是作者刻畫人物的手法。(impress)2.巴黎的新流行款式每年都被引進上海。(introduce)3.那個事故發生以后,一個委員會正在調查事故的原因。(look into)4.他很有可能最終在競選中獲勝。(likely) 就四句,我覺得第四句譯法相似于“他很有可能在最終的競選中獲勝?!贝蠹艺J為呢?

熱心網友

1.What impressed me most was the method the writer used to create his characters.2.The modernest style is introduced into Shanghai every year.3.After the accident,a committee are looking into the cause.4.He was likely be the winner in that competition.

熱心網友

4.He was likely be the winner in that competition.

熱心網友

第四句的likely的用法不是be likely to的嗎?那原句不是應該:He was likely to win the competition at last.這純屬是個人意見哦??!哈