我搜集了我們日常生活中常見或熟悉的150種日用消費品品牌或公司的英語名稱以及相對應的中文譯名進行對比,試圖“管中窺豹”,從這些有限的商標名稱中略見中英兩種語言的特點。

熱心網友

我搜集了我們日常生活中常見或熟悉的150種日用消費品品牌或公司的英語名稱以及相對應的中文譯名進行對比,試圖“管中窺豹”,從這些有限的商標名稱中略見中英兩種語言的特點I collected 150 brands or company names, both in Chinese and English, of daily comsumer products that we are familiar with, by comparison of these names, I summed up some distinctive characteristics of English language and Chinese language respectively.

熱心網友

我搜集了我們日常生活中常見或熟悉的150種日用消費品品牌或公司的英語名稱以及相對應的中文譯名進行對比,試圖“管中窺豹”,從這些有限的商標名稱中略見中英兩種語言的特點。 Trough comparisons of the brand names from my daily observations, 150 kinds of well-known daily consumptions and company names both in English and Chinese for the purpose of gaining a limited view of it as looking at a leopard through a bamboo tube, the characteristics of English and Chinese languages are slightly reflected in these limited trademarks。 。