熱心網(wǎng)友
這是唐代詩(shī)人元稹為其亡妻寫的《離思》曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君 此為詩(shī)人悼念亡妻韋叢(字蕙叢)之作。其運(yùn)用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句,贊美了夫妻之間的恩愛,表達(dá)了對(duì)妻子的忠貞與懷念之情。詩(shī)的首二句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”是從《孟子盡心》篇“觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言”變化而來(lái)的。 兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以“觀于海”比喻“游于圣人之門”,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意并不明顯,是意隱喻夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之云,其深廣和美好是世間無(wú)與倫比的。“難為水”、“不是云”,情語(yǔ)也,這固然是元稹對(duì)妻子的偏愛之詞,但象他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩(shī)中有生動(dòng)描寫。元稹的這首絕句,不但取譬極高,抒情強(qiáng)烈,而且用筆極妙。就全詩(shī)情調(diào)而言,言情而不庸俗,瑰麗而不浮艷,悲壯而不低沉,創(chuàng)造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界。 。
熱心網(wǎng)友
除卻巫山不是云應(yīng)該用的是楚襄王夢(mèng)會(huì)巫山神女的典故,巫山的云雨是巫山神女的化身,此句意為除了“巫山的的神女(元的妻子)我不會(huì)在愛別人了”
熱心網(wǎng)友
樓頂?shù)膶?duì)。
熱心網(wǎng)友
曾經(jīng)滄海難為水,是指曾經(jīng)見到過(guò)滄海的波瀾壯闊,再去看別的名川河流便都不會(huì)放在眼里了;除卻巫山不是云。同樣是指見到了巫山云海也不把別的云海放在眼里了(巫山是以云而出名).我們常常用來(lái)比喻愛過(guò)一個(gè)很優(yōu)秀的人或經(jīng)歷過(guò)一種刻骨銘心的感情從此便難以忘懷.就像我曾經(jīng)看過(guò)的一篇文章說(shuō)的是張藝謀的前妻蕭華說(shuō)過(guò)一句話:"我曾經(jīng)愛過(guò)大江,還會(huì)為一條小河而心動(dòng)嗎?!"表達(dá)的也是這樣一種意思.這是我特別喜歡的兩句詩(shī),自己總結(jié)的,大體意思是這樣希望你能滿意.