我不懂英語(yǔ),但急需寫英文信給英國(guó)的朋友(他不懂中文),怎么辦,有沒(méi)有好的翻譯軟件?

熱心網(wǎng)友

翻譯軟件弄出來(lái)的東西是沒(méi)有上下文意思的。它都是一個(gè)單詞一個(gè)單詞羅列出來(lái)的,意思不連貫,甚至有時(shí)是錯(cuò)誤的。不能依靠它。如果你有一點(diǎn)英語(yǔ)基礎(chǔ)的話,你可以買一些實(shí)用的雙語(yǔ)工具書,上面有現(xiàn)成的例文可以供你參考。如果你一點(diǎn)英語(yǔ)基礎(chǔ)都沒(méi)有的話,你也只能請(qǐng)別人幫忙了。或者,如果有可能,讓你的外國(guó)朋友學(xué)中文吧。這樣,你學(xué)英語(yǔ),他學(xué)中文,肯定都有長(zhǎng)進(jìn)。

熱心網(wǎng)友

請(qǐng)別人待寫了呵呵沒(méi)辦法

熱心網(wǎng)友

出錢叫別人翻譯吧。再好的軟件也是沒(méi)用的。