moral hazard 的英文詮釋,越詳細越好!漢語是道德風險也許與adverse selection 有相關用法~幫幫忙!是要英譯英的英文解釋!!拜托!!!

熱心網友

哇,都這么厲害,全英文,

熱心網友

我比較愛國,我從上初中到高中畢業,英語都沒及格過,做個愛國人士未嘗不可

熱心網友

A risk to an insurance company resulting from uncertainty about the honesty of the insured.

熱心網友

這句話的意思是:由于投保人可能不可靠所冒的風險。there is a risk ( on insurence) because of adverse selection of the person.

熱心網友

我是中國人 何必學英文 我是真的不懂 呵呵

熱心網友

Moral hazard means that people with insurance may take greater risks than they would do without it because they know they are protected, so the insurer may get more claims than it bargained for.