請(qǐng)問中級(jí)口譯中的英翻中和中翻英該如何提高?我感覺現(xiàn)在無(wú)從下手,不知道如何來(lái)提高自己的翻譯水平,希望各位以通過(guò)考試的人能推薦一些復(fù)習(xí)方法,謝謝!!!

熱心網(wǎng)友

首先應(yīng)該練習(xí)速記的速度了,你可以在生活中的任何時(shí)候刻意的進(jìn)行練習(xí),比如說(shuō)聽收音機(jī),比主持人慢一拍,但要一字不漏的重復(fù)他上一句話,甚至語(yǔ)氣。其次是特定場(chǎng)合特定用語(yǔ)的記憶。