兩國(guó)語(yǔ)言不同,但影視劇中好象不需要翻譯,全部講“漢語(yǔ)普通話”,這可能嗎?《成吉思汗》中蒙古軍西征,成吉思汗與花剌子模人也講漢語(yǔ),暈!當(dāng)時(shí)他們是如何溝通的?

熱心網(wǎng)友

那是電視,藝術(shù)作品。講蒙古語(yǔ)誰(shuí)懂啊要是語(yǔ)言不通的兩國(guó),一般在戰(zhàn)前是要請(qǐng)通曉對(duì)方語(yǔ)言的人做翻譯,在陣前做最后的勸降。如果再不同意才開打。

熱心網(wǎng)友

打就是了,溝通什么?