1.工人們能在兩個半月內建成我們的新圖書館。正確翻譯:The workers can complete our new library building in two months and a half.請問,我想把它翻譯成:For a half two months the workers can complete our new library building.行嗎?如果不行,請指出!!!

熱心網友

你譯錯了. 兩個半月應該是:two and a half months 或 two months and a half"完成"是瞬時動作, 不能與時間段連用, 所以不能用介詞for.in two months and a half / in two and a half months 表示將來一段時間后/內

熱心網友

I suggest you to use "two and half months".

熱心網友

"a half two"?