題目:最新報道顯示,雖然出現了禽流感疫情,但由于韓國政府采取了有效的防控措施,消費者對雞肉的消費信心明顯增強,因而雞肉的消費量隨之大幅度回升.答案分析說:“由于”與“隨之”重復.我不理解,請教老師指點,還是有其他問題??
熱心網友
“他”分析的很是。 何以見得?第一,去掉“隨之”讀一下,看有不有缺點什么的感覺。 “。。。由于韓國政府采取了有效的防控措施,消費者對雞肉的消費信心明顯增強,因而雞肉的消費量。。大幅度回升”——確實不缺什么。這就證明“隨之”多余。 或者反過來,去掉“由于”試試? “雖然。。。,但。。。韓國政府采取了有效的防控措施,消費者對雞肉的消費信心明顯增強,因而雞肉的消費量隨之大幅度回升”——結論也一樣。 我們還可以做個試驗,把“隨之”(換為“隨著”)放到“由于”的位置: “。。。雖然出現了禽流感疫情,但隨著韓國政府采取了有效的防控措施,消費者對雞肉的消費信心明顯增強,因而雞肉的消費量大幅度回升”——還是不損害原意。 第二,看看“隨之”怎么講。“之”是代詞,相當于“這”,“隨之”就是“隨這,隨著這,伴隨這”。“這”在句子中就是指“韓國政府采取了有效的防控措施”這件事,其實也是在表原因;“由于”是涉指“韓國政府采取了有效的防控措施”這件事,仍然是在表原因。話已至此,“由于”和“隨之”重復的事實就“昭然若揭”了。 唉,可惡的禽流感 。 。
熱心網友
同上
熱心網友
我認為是隨之指代不明,而前面又好像構不成因果關系
熱心網友
在這個句子里, “隨之”也就是“因為這個(因此)”的意思, "隨之"不是與“由于”的重復,而是與“因而”的重復。如果有了“隨之”二字,這句話就成了這樣一句話:“因而雞肉的消費量因為這個(因此)大幅度回升.”這樣看來,“隨之”二字不是完全多余的嗎?
熱心網友
在這個句子里,"隨之"二字是完全多余的."由于"后面緊跟著的是某種原因,隨后應該是產生的結果.細看這個句子,"消費者對雞肉的消費信心明顯增強",是由于.....的結果,其后的話是進一步說明結果的,沒有隨之的意思,實際上是一種必然.所以解答說"由于"和"隨之"重復,應該是正確的.在我看."隨之"二字根本就是贅字.這無異于畫蛇添足.
熱心網友
永遠不再高考!真是抹殺生命啊!同學,努力啊!
熱心網友
都表示因果所以重復了,你可以想想,"隨之"在這里也可以是因此的意思,所以有羅列.這樣的結果是由什么引起的呢?也就是由"由于"所引導的句子引起的.
熱心網友
最新報道顯示,雖然出現了禽流感疫情,但由于韓國政府采取了有效的防控措施,消費者對雞肉的消費信心明顯增強,因而雞肉的消費量有了大幅度回升.
熱心網友
有其他問題??