中文:整個程序升級過程小于6分鐘。英語:The upgrade lasts as less as than 6 minutes.該句子翻譯得有什么問題么?望高手賜教。我對復雜的比較句不太熟練。在線等,謝謝。

熱心網友

既然用了as...as就不能用than了,您的句子可以寫成:1,The whole upgrade lasts less than 6 minutes.2, The whole upgrade lasts as less as 6 minutes.3, The whole upgrade lasts no more than 6 munites.

熱心網友

It's less than 6 minutes to upgrade this program.

熱心網友

"as less as than"好像很少見這種說法哦~~~要么as+adj+as,要么less than 就可以了。個人覺得這樣好一些:the whole upgrade lasts no more than 6 minutes.