order to promote business between us, we are airmailing to you samples.under separate cover,for your inspection. nce the article you require is not available for supply at present. We should like to recommend some similar ones as follows12.if this first order is satisfactorily executed.we shall place futher order with you. 13..our terms of payment are by confirmed irrevocable letter of credlit in our favour available by draft at aching us one month ahead of shipment remaining volid for negotiation in china for another 21 days after the prescribed time of shipment,and allowing transshipment and partial shipments.

熱心網(wǎng)友

10、為了雙方更好地合作,我方快遞了獨(dú)立包裝的樣品供你方參考/檢驗(yàn)11、因我方暫時(shí)沒有你方所要求的材料,我們特向你推薦下面這種同類(產(chǎn)品)12、若雙方的第一筆訂單能夠很好地進(jìn)行,我方將會繼續(xù)與你方合作。---對于第13點(diǎn),大概意思是:對于支付條款,我們確認(rèn)采用不可撤銷的即期信用證,允許轉(zhuǎn)船運(yùn)輸與分批裝運(yùn).....因?yàn)椴粚I(yè),所以一些專業(yè)術(shù)語不知道怎么表達(dá),請后面的人來回答了,不好意思!

熱心網(wǎng)友

續(xù)一下今兒的:13..our terms of payment are by confirmed irrevocable letter of credlit in our favour available by draft at aching us one month ahead of shipment remaining valid for negotiation in china for another 21 days after the prescribed time of shipment,and allowing transshipment and partial shipments.13.我方的支付條款是通過以我方為收益人的保兌的不可撤消的即期信用證。要在裝運(yùn)前一個(gè)月抵達(dá)我方并保持有效期至前述裝運(yùn)期后21天供在中國議付,并要允許轉(zhuǎn)船和分批裝運(yùn)。

熱心網(wǎng)友

呵呵,不是很會