scalp the head在北美怎么理解

熱心網(wǎng)友

“剝?nèi)祟^皮”的意思,印第安人在部落戰(zhàn)爭(zhēng)中常剝下敵人頭皮做戰(zhàn)利品,以此夸示勇敢,但因此也被白人指為野蠻人。The white men do not scalp the head; but they do worse - they poison the heart..白人是不剝?nèi)祟^皮的,但他們更壞,因?yàn)樗麄兌竞θ说男撵`。。。。

熱心網(wǎng)友

野蠻

熱心網(wǎng)友

撓頭。表示思索,不好意思等。