舉個例子吧。

熱心網友

還是有卷舌音的.粵語吐字干凈利落,聽起來朗朗上口.普通話卷舌音的字如"吃"粵語讀起來像"澀","書"像"須","知"像"雞"等等.都是平舌,且粵語舌邊音較多.但有一些字像"我","羅"用粵語讀起來就是卷舌,有點像普通話兒化音的r.和普通話的規律不一樣,特別是遇到O的發音時.我發現還有一個特點就是粵語說起來讓人感覺很涼快,因為它的舌邊音較多,還有很多開口呼等等.也許和氣候有關,總之相同的一句話和用普通話說起來感覺大不一樣.不信可體會一下

熱心網友

粵語中沒有卷舌音。沒有的現象本來舉不出例子來的,但可以拿普通話來比較。普通話中所有讀卷舌音 zh、ch、sh、r 的字,粵語在開口呼、合口呼中讀音近似舌尖前音z、c、s,在齊齒呼、撮口呼中讀音近似舌面前音j、q、x、y 或舌葉音。例如:“渣、差、沙”用粵語讀時,像普通話的“砸、擦、撒”;“桌、戳、朔”用粵語讀時,聲母也是 z、c、s ;“知、癡、師”用粵語讀時,像普通話的“雞、七、西”;“朱、處(處理)、書、如”在粵語中是撮口呼,讀得像普通話的“居、渠、需、雨”。如此等等,可知粵語中沒有卷舌音。

熱心網友

我是中山人,我認為有的,例如:吃就讀識。呵呵,一時想不到哦,等我想到再說你知!