我想買“蘇打餅干”,可店里只有“梳打餅干”,售貨員解釋說:是一回事!是這樣嗎?

熱心網友

是。都是音譯,翻譯不同而已。

熱心網友

是一回事

熱心網友

是一回事

熱心網友

當然是一樣的了。

熱心網友

我不知道是不是一回事,可是我知道超市有賣蘇打餅干的

熱心網友

打小就知道是一回事。

熱心網友

“蘇打餅干”中的“蘇打”是“soda”的譯音,有的人把它翻譯成“梳打”,是同一回事。

熱心網友

就是一種東西