熱心網(wǎng)友
日本人使用漢字,除“訓(xùn)讀”外,并創(chuàng)造了“假名”,也就是拋開(kāi)漢字的間義,使?jié)h字無(wú)意義化,只把漢字當(dāng)作為無(wú)意義的音標(biāo)文字。不過(guò),日本人之所以用純體漢字作表音來(lái)傳達(dá)日語(yǔ),是因?yàn)槿毡菊Z(yǔ)是單音節(jié)結(jié)構(gòu),使用表音的漢字比較方便。日本文字、特別是平假名和片假名的創(chuàng)造,對(duì)日本社會(huì)、日本文化的發(fā)展起了極大的推動(dòng)作用。如果沒(méi)有片假名就不會(huì)有日本文學(xué)、特別是日本貴族社會(huì)文藝的繁榮。以公元905年編選的《古今和歌集》為開(kāi)端,用假名書(shū)寫(xiě)的文藝作品陸續(xù)問(wèn)世。很快,日本人的文學(xué)作品,無(wú)論是形式還是內(nèi)容,都跟隨中國(guó)達(dá)到了當(dāng)時(shí)世界的先進(jìn)水平。公元11世紀(jì),產(chǎn)生了日本古代影響最為深遠(yuǎn)的文學(xué)作品《源氏物語(yǔ)》,這是世界上第一部由女性創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō),至今仍令日本人引以為豪。
熱心網(wǎng)友
日本的文字分平假名和片假名,但是他們的語(yǔ)言大多是外來(lái)語(yǔ),中國(guó)的外來(lái)語(yǔ)很多,大多是唐代的,發(fā)音也是和中國(guó)的漢字發(fā)音差不多.而且漢字也很多,所以看漢字的話我們還是能看懂的
熱心網(wǎng)友
用中國(guó)人可以看懂的日文
熱心網(wǎng)友
偏旁部首一樣的字,也有中文。
熱心網(wǎng)友
日本,正式名稱(chēng)為日本國(guó),位于亞洲東部的島國(guó),領(lǐng)土由本州、北海道、九州、四國(guó)四個(gè)大島和3900多個(gè)小島組成,西臨朝鮮半島和日本海,東面則是太平洋?!叭毡尽边@個(gè)詞的名字意思是“朝陽(yáng)升起的地方”。日語(yǔ)中日本有多種寫(xiě)法,“にっぽん”(Nippon)這個(gè)名字用于郵票或者是國(guó)際性體育賽事,而“にほん”(Nihon)則多出現(xiàn)在日常用語(yǔ)中。“やまと”(Yamato; 大和) 是日語(yǔ)中對(duì)大和民族中的“大和”兩字的發(fā)音,一般經(jīng)常用在短語(yǔ)“やまとだましい”(Yamatodamashii,漢字寫(xiě)法為大和魂,即“大和精神”)。
熱心網(wǎng)友
日語(yǔ)!!
熱心網(wǎng)友
中文
熱心網(wǎng)友
假名
熱心網(wǎng)友
當(dāng)然是日語(yǔ)啦!
熱心網(wǎng)友
日文
熱心網(wǎng)友
日本人當(dāng)然用日本字了!有些字是漢字轉(zhuǎn)化過(guò)來(lái)的嘛
熱心網(wǎng)友
文字分兩類(lèi),表音文字,例如英語(yǔ)。表意文字,例如漢語(yǔ)。日文屬于表意文字系列。在語(yǔ)法特點(diǎn)上與漢語(yǔ)差別大,虛詞很重要,因此常被稱(chēng)做粘連語(yǔ)。
熱心網(wǎng)友
就是“盜版”的漢語(yǔ)了!
熱心網(wǎng)友
片甲文和平甲文,他們還有一種叫做“漢記”,意思就是“漢字”。
熱心網(wǎng)友
在中國(guó)的先秦和歐洲的古希臘時(shí)期,這個(gè)問(wèn)題都曾經(jīng)是哲學(xué)家們爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。東西方在那個(gè)時(shí)間大致相近的時(shí)代都出現(xiàn)了學(xué)術(shù)上的百家爭(zhēng)鳴。那個(gè)時(shí)代的學(xué)術(shù)氣象宏大,崇尚追求真理的精神,所以人類(lèi)語(yǔ)言的發(fā)生也是哲學(xué)家們所關(guān)注的。當(dāng)時(shí)東西方就都有本質(zhì)說(shuō)和約定說(shuō)兩種主張。到了近代資本主義發(fā)展的前期,十七八世紀(jì),歐洲還出現(xiàn)過(guò)與語(yǔ)言符號(hào)問(wèn)題實(shí)為一體的語(yǔ)言起源問(wèn)題的爭(zhēng)論,它甚至是學(xué)界關(guān)注的焦點(diǎn)。1769年,柏林普魯士皇家科學(xué)院甚至決定設(shè)立專(zhuān)項(xiàng)獎(jiǎng)來(lái)征求有關(guān)語(yǔ)言起源問(wèn)題的最佳解答,來(lái)自歐洲各國(guó)的數(shù)十名學(xué)者參加了競(jìng)爭(zhēng)……在中國(guó),與此大致相當(dāng)?shù)臅r(shí)期,清代乾嘉時(shí)期及其后的學(xué)者們,也從實(shí)學(xué)的角度再次進(jìn)入語(yǔ)言符號(hào)即音義關(guān)系問(wèn)題。但是,從十九世紀(jì)起,歐洲的許多語(yǔ)言學(xué)家就拒絕再討論語(yǔ)言起源問(wèn)題,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這個(gè)問(wèn)題的答案無(wú)法得到證實(shí)。 奇怪的是,他們一方面認(rèn)為語(yǔ)言起源問(wèn)題的答案無(wú)法證實(shí),一方面卻在學(xué)術(shù)界承認(rèn)一種答案:語(yǔ)言發(fā)生時(shí)語(yǔ)言符號(hào)是約定即任意的。而且成為一個(gè)原則,沒(méi)有人反對(duì)!現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父索緒爾說(shuō):“曾幾何時(shí),人們把名稱(chēng)派分給事物,在概念和音響形象之間訂立了一種契約———這種行為是可以設(shè)想的,但是從來(lái)沒(méi)有得到證實(shí)。我們對(duì)符號(hào)的任意性有一種非常敏感的感覺(jué),這使我們想到事情可能是這樣?!闭Z(yǔ)言符號(hào)的任意性,這種從來(lái)沒(méi)有得到證實(shí),只是想當(dāng)然以為應(yīng)該是這樣的東西,成了語(yǔ)言符號(hào)的頭等重要的特征和關(guān)于語(yǔ)言符號(hào)的第一原則。是否可以說(shuō),從拒絕討論語(yǔ)言是怎么發(fā)生的,到想當(dāng)然地認(rèn)為語(yǔ)言之初語(yǔ)言符號(hào)是約定的,以之為語(yǔ)言符號(hào)的第一原則,不但是缺乏追求真理的精神,而且是缺乏科學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn)? 我總不明白,語(yǔ)言發(fā)生時(shí)語(yǔ)言符號(hào)是怎么約定的?因?yàn)椤凹s定”就必須使用語(yǔ)言,那么這最早的、用來(lái)“約定”的語(yǔ)言是怎么來(lái)的?否則難道“約定”是打手勢(shì)?約定俗成是一種社會(huì)行為,因此它還得有一個(gè)假設(shè)作前提,即語(yǔ)言是在人類(lèi)社會(huì)的某一個(gè)時(shí)間內(nèi)才產(chǎn)生的,而不是隨著從動(dòng)物到人的漫長(zhǎng)的進(jìn)化而慢慢不斷協(xié)調(diào)、調(diào)整、演變、完滿(mǎn)、豐富起來(lái)的。單就這一點(diǎn)就很讓人疑惑,因?yàn)槲覀儠?huì)問(wèn),語(yǔ)言符號(hào)約定之前,人或人之前的猴子是怎么交流思想的?如果一開(kāi)始不是用語(yǔ)言而是用另一種方式,那么后來(lái)是怎么突變,換成另一種交流工具即發(fā)聲語(yǔ)言的?語(yǔ)言的生理機(jī)制難道是突然發(fā)達(dá)起來(lái)的嗎?如果人類(lèi)語(yǔ)言發(fā)明之前一直沒(méi)有語(yǔ)言的交流,語(yǔ)言的生理機(jī)制如何進(jìn)化,大腦的思維能力又如何發(fā)展?語(yǔ)言難道是一開(kāi)始就像人們所理解的人類(lèi)語(yǔ)言那樣完滿(mǎn)的嗎?如果一開(kāi)始就有語(yǔ)言,那么它就應(yīng)當(dāng)是從猴子最初的叫喊開(kāi)始的,是與動(dòng)物和人的心智本能聯(lián)系的而不是人類(lèi)社會(huì)約定的。從動(dòng)物到人類(lèi),是一個(gè)漸變的過(guò)程,其語(yǔ)言是演變進(jìn)化的。 我的這些疑問(wèn),有傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)與近現(xiàn)代西方語(yǔ)言學(xué)不同主張碰撞的背景。漢代以來(lái),中國(guó)的傳統(tǒng)語(yǔ)言文字學(xué),在詞義上有非常深入的研究,形成對(duì)詞的聲音(即“名”)與詞的意義(涉及“實(shí)”)之間的復(fù)雜關(guān)系的獨(dú)特認(rèn)識(shí)。他們不是主要在理論層面上討論名實(shí)之間是本質(zhì)關(guān)系還是約定關(guān)系,卻在具體詞義的研究中進(jìn)入音義關(guān)系領(lǐng)域,觸及語(yǔ)言的起源問(wèn)題。這在清代乾嘉時(shí)代形成學(xué)術(shù)的高峰,其精華培育出了清末民初章太炎黃侃劉師培等國(guó)學(xué)大師。他們以豐富的文獻(xiàn)語(yǔ)言材料為根柢,繼承和發(fā)揚(yáng)兩千年來(lái)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的精華,借鑒了印度古代語(yǔ)言學(xué)的理論,提出、論述了聲音和意義有密切關(guān)系的主張,本可以得到弘揚(yáng)光大,建設(shè)有自己特色的中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)。然而,在西學(xué)東漸中,語(yǔ)言學(xué)界主流將語(yǔ)言符號(hào)的約定說(shuō)作為現(xiàn)代先進(jìn)理論引進(jìn),奉為圭臬,然后引荀子的“約定俗成”相呼應(yīng)(其實(shí)荀子的“約定俗成”是指后王之成名,而不是指語(yǔ)言之初)。傳統(tǒng)詞義研究的學(xué)術(shù)主張遂被輕視、廢置。中國(guó)的傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué),本來(lái)在意義研究上是最有成就的,而其核心正是音義關(guān)系即語(yǔ)言符號(hào)研究。在吸收了西方語(yǔ)言學(xué)理論,把“約定俗成”奉為不可逾越的信條之后,意義的研究落到語(yǔ)音、語(yǔ)法甚至文字研究的后面,成為最不發(fā)達(dá)的學(xué)科,其中是否有取彼之短抑己之長(zhǎng)的原因?上大學(xué)以來(lái),我讀清人詞義研究著作,雖然其中很少理論的闡述,卻在大量的材料中貫串理論主張,讓人只要讀進(jìn)去就得承認(rèn)名實(shí)關(guān)系并非偶然。于是,我一方面讀著本民族的語(yǔ)言材料和傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)著,感受著名實(shí)關(guān)系的復(fù)雜性,一方面卻受著引進(jìn)的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論的指導(dǎo),被灌輸以語(yǔ)言符號(hào)的約定說(shuō)。但是,我讀清人和章黃著作“中毒”太深,而且很不理解,以西人追求真理的勇氣和思想解放的程度,怎么就讓這種不加證明的觀點(diǎn)成為第一原則而皆無(wú)異議呢?在我的學(xué)位論文中,雖然沒(méi)有直接觸及語(yǔ)言起源的禁區(qū),而討論的所有問(wèn)題,卻結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地構(gòu)成向那個(gè)方向討答案的通道。針對(duì)約定俗成說(shuō)成為“共識(shí)”的現(xiàn)狀,我寫(xiě)道:“哪一種說(shuō)法要作為定論都為時(shí)尚早?!薄 〈е鲜隹捶?,赫爾德的《論語(yǔ)言的起源》引起我的注意是必然的。書(shū)的第一句話說(shuō):“當(dāng)人還是動(dòng)物的時(shí)候,就已經(jīng)有了語(yǔ)言。”這句話就足以讓我看上了它。那是在2001年春季圖書(shū)訂貨會(huì)上,作為陳列品,它不賣(mài),這讓我專(zhuān)程到讀者服務(wù)部去了一趟。赫爾德認(rèn)為有這樣一條自然規(guī)律:“我們面前存在著一個(gè)有感覺(jué)的動(dòng)物,它不可能把它的任何生動(dòng)感受禁閉在自身之中;即使不具任何意志和目的,它從一開(kāi)始就必須把每一種感受用聲音表達(dá)出來(lái)?!比祟?lèi)的聲音是與他的感受直接聯(lián)系的!他還說(shuō):“存在著一種感覺(jué)的語(yǔ)言,它是自然規(guī)律的直接結(jié)果?!奔凑Z(yǔ)言是自然規(guī)律作用的結(jié)果?!爱?dāng)人處在他所獨(dú)有的悟性狀態(tài)之中,而這一悟性(思考能力[rflexion])初次自由地發(fā)揮了作用,他就發(fā)明了語(yǔ)言?!闭Z(yǔ)言是由人類(lèi)所獨(dú)有的悟性發(fā)揮作用而發(fā)明的。而悟性當(dāng)是心智能力對(duì)自然客觀事物和規(guī)律的本能感受?!啊@第一個(gè)被意識(shí)到的特征就是心靈的詞!與詞一道,語(yǔ)言就被發(fā)明了?!毙闹撬庾R(shí)到的是特征!就是說(shuō),人所感受到的不是事物本質(zhì)屬性而是事物特征?!叭祟?lèi)思維的所有這些痕跡都刻在了最早的名稱(chēng)上面!”感受經(jīng)過(guò)了思維而發(fā)為聲音!……這些意見(jiàn)跟我們傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)關(guān)于語(yǔ)言符號(hào)的認(rèn)識(shí)何其相近!請(qǐng)看西方語(yǔ)言學(xué)的另一些理論還沒(méi)有主導(dǎo)我國(guó)詞匯研究時(shí),我們本土的理論是怎么說(shuō)的。在清代戴震、段玉裁、王念孫、郝懿行等大師對(duì)大量古代文獻(xiàn)語(yǔ)言的音義關(guān)系進(jìn)行研究的基礎(chǔ)上,清代黃承吉說(shuō):“人之生也,凡一聲皆為一情,則即是一義?!标愬⒄f(shuō):“聲者,肖乎意而生者也?!闭绿籽堇[荀子“凡同類(lèi)同情者,其天官之意物也同”的主張,認(rèn)為名稱(chēng)的命定,是從五官的感受開(kāi)始,傳于心中形成心像,心中的感覺(jué)要用聲音表現(xiàn),作成名稱(chēng),即名稱(chēng)的產(chǎn)生是經(jīng)過(guò)對(duì)客觀的感受——心中對(duì)事物特征的取像——所取的心像表現(xiàn)為聲音等過(guò)程。這些都是對(duì)語(yǔ)言起源的探討,而都逼近本能說(shuō)。 作為對(duì)語(yǔ)言起源的論證,赫爾德不是像中國(guó)的學(xué)者那樣以材料的豐富明理,而是以哲理和雄辯取勝,他的才氣折服了在觀點(diǎn)上不同意見(jiàn)的評(píng)委,文章獲得科學(xué)院獎(jiǎng)并成為惟一被指定出版的一篇。赫爾德提出語(yǔ)言的發(fā)明是人類(lèi)的本能,來(lái)批駁語(yǔ)言神授說(shuō)。他的根據(jù)是,人感受到事物特征就會(huì)自然地發(fā)出聲音,把每一種感受用聲音表達(dá)出來(lái),就發(fā)明了語(yǔ)言。因?yàn)檎Z(yǔ)言起源與語(yǔ)言符號(hào)問(wèn)題的同一性,他在語(yǔ)言起源問(wèn)題的討論中,指出語(yǔ)言符號(hào)是由感受自然發(fā)出的,不是什么約定俗成的!這跟兩千年來(lái)中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)從大量語(yǔ)言材料出發(fā)進(jìn)行的語(yǔ)源學(xué)研究所得的結(jié)論極相近。我不明白,赫爾德這么些清新活潑、思辨性強(qiáng)的思想,為什么會(huì)被實(shí)證主義悶殺,而大家甘心遵奉約定說(shuō)。革命的思想哪里去了?追求真理的精神哪里去了?我一向欽敬西方學(xué)術(shù)中的活潑、敏銳、求真,這一點(diǎn)卻讓我感到他們的學(xué)術(shù)中也有不可信的東西。所以,我引赫爾德的話并沒(méi)有“引經(jīng)據(jù)典”的意思——不能引一個(gè)西人的主張以證明另一批西人的主張之非,而是欽敬他的革命性思想和自由活潑的思維,敢于向成說(shuō)挑戰(zhàn)的精神。真理是需要辯論的,學(xué)術(shù)不能拒絕辯論。赫爾德的出發(fā)點(diǎn)是反對(duì)神授說(shuō),他有一種革命的精神,而十九世紀(jì)的拒絕討論就導(dǎo)致保守,無(wú)怪乎會(huì)信奉約定說(shuō)。不要把西方的約定說(shuō)奉為圣經(jīng),這是我讀赫爾德最有心得的地方。至于他的具體觀點(diǎn)與我們傳統(tǒng)的觀點(diǎn)可以相發(fā)明,則是居其次的。 赫爾德也有矛盾的地方。他為批駁神授說(shuō),提出“當(dāng)人還是動(dòng)物的時(shí)候,就已經(jīng)有了語(yǔ)言”。同時(shí),他為了批駁約定說(shuō),提出人的悟性一開(kāi)始就處于完備狀態(tài),足以發(fā)明語(yǔ)言。前者本來(lái)可以說(shuō)明語(yǔ)言是隨著從動(dòng)物到人類(lèi)的演化而演進(jìn)的,后者則說(shuō)明語(yǔ)言是人在有悟性即成為人之后而發(fā)明的。那么,人還是動(dòng)物時(shí)的語(yǔ)言,是不是后來(lái)突然中斷,被代之以人成為人之后的即悟性所發(fā)明的語(yǔ)言呢?這種中斷和突變是可能的嗎?其實(shí),語(yǔ)言(包括它所含有的思想)是隨著從動(dòng)物到人的物種演進(jìn)而演進(jìn)、發(fā)達(dá)、豐富的,同時(shí),悟性(包括理性、思維能力)也是隨著動(dòng)物到人的進(jìn)化而演進(jìn)、發(fā)達(dá)的??傊谶M(jìn)化中動(dòng)物與人之間沒(méi)有一條判然分別的分界線。(《論語(yǔ)言的起源》,[德]J。G。赫爾德著,姚小平譯,商務(wù)印書(shū)館,1999年)。
熱心網(wǎng)友
由多國(guó)文字容納其中,用羅馬文解釋標(biāo)拄平\片假名
熱心網(wǎng)友
日文
熱心網(wǎng)友
鬼子當(dāng)然用鬼語(yǔ)。不是有個(gè)什么鬼語(yǔ)者的,估計(jì)是說(shuō)日本人的
熱心網(wǎng)友
象形文字日語(yǔ)。
熱心網(wǎng)友
片假,平假
熱心網(wǎng)友
漢系中的日文。
熱心網(wǎng)友
日本人善偷,日本人的文字是從中國(guó)偷過(guò)去的。因其偷技不精,只偷了一半,所以好多是缺胳膊少腿的東西。因此,日文因該叫殘缺文字。
熱心網(wǎng)友
日文.
熱心網(wǎng)友
呵呵!日本人使用的是當(dāng)年武大郎僅記的那幾個(gè)漢字,后來(lái)不夠用了,才把那些沒(méi)記全的字也用上啦!
熱心網(wǎng)友
為什么要談到紫式部的《源氏物語(yǔ)》,真是瞎說(shuō).日本的文字有片假,平假,片假是真?zhèn)浼獋鋭?chuàng)造的,還有是弘法和尚創(chuàng)造的
熱心網(wǎng)友
平假名,片假名,當(dāng)和國(guó)際接軌時(shí)會(huì)用羅馬字母
熱心網(wǎng)友
日文.
熱心網(wǎng)友
盜而改之為己用!
熱心網(wǎng)友
日文(日語(yǔ)) 日語(yǔ)是大和人的固有語(yǔ)言,與朝鮮語(yǔ)、蒙古語(yǔ)等同屬于阿爾泰語(yǔ)系。日語(yǔ)在生成和發(fā)展過(guò)程中受到了漢語(yǔ)和其他語(yǔ)言的較大影響。一些日本的語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,日語(yǔ)中一些固有常用詞匯如“馬”“梅”“米”等的發(fā)音與漢語(yǔ)非常相似,很可能是因?yàn)槭艿搅酥袊?guó)人的影響。在文字的形成方面更是受到了中國(guó)漢語(yǔ)的巨大影響。 目前,1981年日本政府公布的《常用漢字表》中收入漢字1945個(gè)。如果加上法務(wù)省公布的166個(gè)“人名用漢字”,一共才有2111個(gè)。但諸橋轍次編撰的《大漢和辭典》中卻收入漢字5萬(wàn)余個(gè)。這些漢字絕大部分是從中國(guó)漢字中吸收的,僅有少數(shù)是日本自己創(chuàng)造的“和字”。日語(yǔ)中實(shí)際上共有48個(gè)假名。但因?yàn)槊總€(gè)假名都有平假名和平假名兩種寫(xiě)法,所以也可以說(shuō)有96個(gè)假名。
熱心網(wǎng)友
日文
熱心網(wǎng)友
就是“盜版”的漢語(yǔ)了!