熱心網友

如果單純的從字義上解釋就是:"get its number"得到確切的數字(或數目)"fell off"落下"license plate was covered with dirt"牌照上滿是污物不過,釋文還是要根據上下文的意思,以及所在的句子,不同的環境來靈活掌握比較好。

熱心網友

我猜:"get its number": 抄下它的(車牌)號碼"fell off" :(車牌)掉了"license plate was covered with dirt":車牌上都是臟東西。

熱心網友

三個東西有關系嗎?在什么環境中?請把完整句子寫下來。