"煙"怎么翻譯 請各位賜教 謝謝
熱心網友
要不要喝點啤酒:Would you like some beer?煙:cigarette
熱心網友
wanna beer?wanna:=want to 口語話說法
熱心網友
沒話講了,一幫要錢的瘋子!!!! 哈哈哈
熱心網友
Must drink a beer?
熱心網友
DO you have some beer
熱心網友
樓上的有的翻譯顯得比較正式和客氣,如果倆人很熟,可以說Have some beer?除非在中國,美國和歐洲許多國家絕對不會問你要不要煙。美國絕大部份的州法律禁止任何室內抽煙。
熱心網友
first you like some beer? 2.some beer?second
熱心網友
Do you care for some beer?問人現在想不想喝點啤酒
熱心網友
Would you like some beer?orwanna some beer?or simply "beer?"
熱心網友
Would you want to have some beer?
熱心網友
Would you have some beer to drink?
熱心網友
"要不要喝點啤酒" = Do you want some beer ?Shall we order some beer ?How about some beer ?"煙" = cigarette