請問這句話怎么譯啊:It is nonetheless the case that a more flexible RMB would be helpful to China's economic stability, and hence, to world and U.S. economic growth.
熱心網友
但事實卻是,人民幣匯率更為靈活將有助于維持中國的經濟穩定,從而也有助于全世界和美國的經濟增長。
熱心網友
It is nonetheless the case that a more flexible RMB would be helpful to China's economic stability, and hence, to world and U.S. economic growth. 情況雖然如此,然而一個靈活的人民幣將會有助于中國經濟的穩定,有助于世界和美國的經濟增長。